Szanowni Państwo.
Tłumaczę z niemieckiego (tłumaczenie przysięgłe) protokół sekcji zwłok. W protokole pojawia się określenie "im körpernahen Drittel des Unterarms", dosłownie "w bliskiej ciała 1/3 przedramienia". Znalazłam tłumaczenie na angielski " of the lower third", czyli "dolnej". Ale nadal nie wiem, czy po polsku jest to dalsza czy bliższa 1/3.
Będę bardzo wdzięczna za pomoc.
Małgorzata