Gość Beata Opublikowano 22 Grudnia 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 22 Grudnia 2009 Prosze o przetłumaczenie *sine focis carcinomatis* dziekuje Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość stapler Opublikowano 22 Grudnia 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 22 Grudnia 2009 bez ognisk raka Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość Beata Opublikowano 22 Grudnia 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 22 Grudnia 2009 dziekuje za odpowiedz, mam jeszcze pytanie o tłumaczenie zdania * pancreatis chronica cum fibrosi aqute cum proliferatione duotorum. Granulatio resoprptiva. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość stapler Opublikowano 22 Grudnia 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 22 Grudnia 2009 przewlekłe zapalenie trzustki z włóknieniem ostre z rozrostem (duotorum - nie ma takiego słowa łacińskiego ziarninowanie wchłaniające się Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.